arqutecturas esenciales, paisajes, referencias, músicas, naturalezas, geometrías, órdenes, ritmos, perspectivas, object-trouvés, irreverencias, lugares, ready-mades, ciudades, ecosistemas, encuentros, pérdidas, contemplación, reflexión... pensar arquitectura

Tuesday, May 1, 2012

Der Zauber der potentiellen Energie. La magia de la energía potencial. David Weiss und Peter Fischli

Der Lauf der Dinge, 1987 durcheführtes Experiment das sich künstlerisch mit Konzepten wie Gleichgewicht, Verwandlung, Zeitverlauf, Ursache und Rythmus auseinanderstezt.
Die Künstler lösen eine erstauliche Kettenreaktion aus durch den Phasenübergang, die Verbrennung, oder die Reibung banaler Gegenstände die sich in geometrisch vollkomener Reihenfolge befinden.




El transcurso de las cosas. Experimento realizado en 1987 que se ocupa de conceptos como el equilibrio, la trasnsformación, el paso del tiempo, las causas o los ritmos...
Los artistas desatan  mediante cambios de estado, combustiones, rozamientos, etc... una reacción en cadena a lo largo de una serie de objetos banales colocados geométricamente.

Wednesday, February 8, 2012

Presentazione della Vergine al tempio. Sano di Pietro. Estudio espacial. Räumliche Studie


Una de las pinturas que me llamaron fuertemente la atención durante la visita a la exposición "Arquitecturas pintadas" del Thyssen fue una pequeña obra del pintor toscano Sano di Pietro de 1448.

Se trata de una representación de la "Presentación de la virgen en el templo" escena religiosa apócrifa en la que los padres de la virgen la acompañan al templo de Jerusalem, un pequeño pabellón basado en la geometría del hexágono.

La arquitectura empieza cobrar importancia en la pintura de estos años, no solo como fondo, sino como espacio real en el que las escenas suceden, y para ello los pintores necesitarán de una ciencia nueva, la perspectiva.

En una primea fase se aprehende el espacio de forma intuitiva, sin los fundamentos geométricos que en este momento están desarrollando Brunelleschi y Alberti. Como vemos en el Templo de Sano di Pietro, falta la rigurosidad matemática que tendrán pintores como Ghirlandaio o Mantegna, sin que por ello el resultado no sea completamente convincente.

Parece como si el pintor se hubiese ayudado construyendo un pequeño modelo a escala del templo, y dibujándolo después a través de la serena observación del mismo.

Quizás se pueda comprobar esta tesis siguiendo el proceso contrario: construyéndonos nosotros el templo desde la observación y el análisis de la pintura... Pero ahora con el ordenador y el Sketchup.




Beim Besuch der Ausstellung "Gemalte Architekturen" im Museum Thyssen-Bornemisza ist mir ein kleines Gemälde des Quattrocento besonders aufgefallen.

Es handelt sich um eine Darstellung der "Präsentation der Jungfrau im Tempel", des toskanischen Malers Sano di Pietro. Die Eltern der Jungfrau begleiten ihre Tochter zum Tempel von Jerusalem, der in Form eines auf die Geometrie des Sechsecks basierten Pavillons abgebildet wird.

Die Architektur fängt im XIV Jahrhundert allmählich an, eine wichtigere Rolle in der Malerei zu spielen, nicht nur als Hintergrund, sondern als echter Raum, in dem eine Szene stattfindet. Zu diesem Zweck beginnen auch die Maler, sich mit der Perspektive auseinanderzusetzen.

Der Tempel von Sano di Pietro entspricht jedoch noch nicht vollkommen den Regeln der wissentschaftlichen Perspektive, diese die zu diesem Zeitpunkt von Alberti und Brunnelleschi entdeckt und verbreitet werden.

Um so erstaunlicher ist die Fähigkeit dieses Malers einen komplizierten Raum ohne mathematisches Gerüst so ausführlich darzustellen; in einer Art und Weise die man als intuitiv bezeichnen könnte.

Es komm mir vor, als ob er ein Modell in kleinem Maßstab von diesem Pavillion gebaut und durch eine gelassene Beobachtung dieses Objekts die Szene gemalt hätte.

Man kann diese These vielleicht stützen indem man dieses "Bühnenbild" sorgfältig nachbaut... Aber diesmal mithilfe des Computers und des Sketchups...



Wednesday, January 18, 2012

Fassbinder. Angst essen Seele auf. Todos nos llamamos Alí. Die Verwendung des Raumes im Film. El uso del espacio en el cine. (I)


El espacio cinematográfico se diferencia sustancialmente del espacio arquitectónico. Las películas tienen una dimensión narrativa, cuyo contenido necesita un contenedor espacial, que muchas veces influye y determina la escena.
También es importante la forma de mirar estos espacios: Los cuidados encuadres del director alemán Reiner W. Fassbinder caracterizan su filmografía en gran medida. Los diálogos entre personajes tienen lugar frecuentemente detrás de veladuras, grietas o fisuras en el espacio, conformados a través de muros, ventanas, puertas o espejos. El director logra con ello cierto distanciamiento entre la escena y el público, convirtiendo al espectador de alguna forma en voyeur casual de la acción.
Merece la pena detenerse en el modo en el que Fassbinder compone los fotogramas: actores y objetos se sitúan en la escena dotando a la imagen de cierto equilibrio clásico.

Imágenes de la película "Todos nos llamamos Alí", 1973, Rainer W. Fassbinder

Hinter den Wänden / tras las paredes
Hinter dem Fenster / tras la ventana
Hinter der Tür / tras la puerta
Durch den Spiegel / a través del espejo

Aufnahmen aus "Angst essen Seele auf" (1973) Regie: Rainer Werner Fassbinder

Der filmische Raum unterscheidet sich grundsätzlich vom architektonischen Raum. In Filmen werden Geschichten erzählt, und filmische Handlungen brauchen einen raum, der nicht nur ein räumlicher Behälter für die darin stattfindenden Szenen ist, sondern sie im Idealfall beeinflusst und sogar mitbestimmt.
Wichtig ist auch, wie der Zuschauer in die Szenen hineinblickt: Der Bildausschnitt. Die raffinierte Kadrage der Filmkunst von Rainer W. Fassbinder prägt seine Filme in hohem Maße. Dialoge finden oft hinter der Wand statt, in einem den Blicken des Zuschauers weitgehend verborgenen Raum. Damit gelingt es dem Regisseur, Distanz zwischen dem Geschehen und dem Publikum herzustellen und den Zuschauer gewissermassen in die Rolle eines Voyeurs zu zwingen, dem nur ein Blick durchs "Schlüsselloch" erlaubt wird.
Bemerkenswert ist auch, wie sorgfältig er Schauspieler und Requisiten in die Szene platziert, und so seine fast unbewegten Bildkompositionen mit dem Gleichgewicht klassischer Gemälde versieht.
.

Saturday, October 8, 2011

Thursday, October 6, 2011

Periferias (III) El paisaje esencial. Die wesentliche Landschaft

(1) Goffredo Wals Casa en un camino rural, ca.1620


(2) László Moholy-Nagy Am 7 (26), 1926
Hubo un tiempo en el que pintores procedentes de toda europa coincidieron la Roma de la primera mitad del siglo XVII y fueron testigos y partícipes de la creación de un nuevo género pictórico, la pintura de paisaje. Éste siempre había ocupado un lugar secundario en los lienzos, como telón de fondo. Pero poco a poco empezará a independizarse de la pintura religiosa y mitológica para emprender un nuevo camino por sí mismo. Las figuras humanas irán haciéndose cada vez más pequeñas, no desapareciendo completamente hasta mucho más adelante.
Los Pintores del norte de Europa quedaron admirados de los restos de la antigua Roma, ya que no se podían encontrar en sus países de origen, y las incluyeron en muchas de sus pinturas. Sin embargo encontramos durante estos años un pintor alemán en Roma que está trabajando por su cuenta en algo extraordinario: Goffredo Wals (Colonia, 1595 - Calabria, 1638). 

En sus lienzos no encntramos ninguna ruina, ningún templo romano, nada del esplendor de imperios pasados. Lo que vemos (ver 1) es simplemente un Muro y un edificio anónimo, un camino polvoriento y un árbol, una modesta ventana y una sencilla puerta... Si el pintor no muestra en Roma ninguna fascinazión por la antigüedad, ¿qué le está entonces interesando? ¿Qué conceptos, que ideas intenta trasladar a sus pinturas?: La luz, la sombra, la perspectiva, el espacio, la atmósfera; pero sobre todo la geometría, la composición, las formas puras... Las imágenes de Wals son pinturas en estado puro, sin motivo determinado, casi sin contenido narrativo.

Para ello se decide por la representación de un paisaje desconocido, probablemente en la periferia de Roma, alejado de foros, villas y jardines. De esta forma puede concentrarse en aquellos conceptos abstractos que le interesan, sin dejarse distraer por arcos de triunfo, columnas o cúpulas.
 
¿Podríamos atrevernos a comparar este camino, esta investigación del mundo de las formas, con el que 300 años después seguirán los pintores de las vanguardias, ya liberados por completo del naturalismo? (ver 2)

Es gab eine Zeit, nämlich die erste Hälfte des XVII Jahrhunderts, in der Maler aus ganz Europa sich in Rom versammelten, und zur Geburt eines neues Genres beitrugen: Die Landschaftmalerei. Die Landschaft als Motiv, bis dato immer nur Hintergrund und Nebensache, wurde allmählich von der mythologischen und religiösen Malerei unabhängig. Die Maler endeckten einen neuen künstlerischen Weg, der bis Heute als einen der wichtigsten gilt. Zeitgleich wurden menschliche Figuren immer kleiner und kleiner, dennoch würden sie erst viel später in der Kunstgeschichte vollständig verschwinden.

 
Die nach Italien reisenden nordeuropäischen Maler bewunderten die in ihren Heimatsländern nicht zu findenden Reste des römischen Reichs, und fügten sie in ihren Gemälden hinzu. Doch wir finden im Rom dieser Jahre einen deutschen Maler der etwas ungewöhnliches und ausserordentliches tut: Gottfried Wals (Köln, 1595 - Kalabrien, 1638). 


Auf seinen Leinwänden ist keine Ruine zu finden, kein römischer Tempel, keine Spur des Glanzes des ehemaligen römischen Reichs. Was wir sehen (s. Abb. 1) ist eine Mauer und ein anonymes Gebäude, ein staubiger Weg und ein Baum, dazu ein bescheidenes Fenster und eine prachtlose Gartentür...
Wenn der Maler also keine Begeisterung an der Antike zeigt, wofür interessiert er sich da denn dann? Welche Konzepte, welche Ideen legt er in seinen Gemälden dar? Licht, Schatten, Perspektive, Raum, Atmosphäre; und vor allem: Geometrie, Komposition, reine Formen... Wals Rom-Bilder scheinen Malerei pur zu sein, ohne bestimmten Anlass, fast ohne erzählerischen Inhalt.

 
Zu diesem Zweck entschliesst er sich zur Darstellung einer unauffälligen Landschaft, möglicherweise eines Vorortes von Rom, entfernt von den berühmtesten Denkmälern die alle seine Zeitgenossen gerade bewundern. So kann er sich auf jene abstrakten Begriffe konzentrieren, ohne sich von Triumphbögen, Säulen oder Kuppeln ablenken zu lassen.

Man dürfte vielleicht sogar einen Vergleich Gottfried Wals mit der klassischen Moderne wagen, die sich dreihundert Jahre später vom Naturalismus befreien und weiter in der reinen Welt der Formen recherchieren wird (s. Abb. 2).



 


 

Monday, March 14, 2011

silencio cristalino. kristallhafte stummheit



La siguente descripción del palacio Estrella (Letohrádek Hvězda) en las cercanías de Praga, es un extracto del libro "Renacimiento en Bohemia, Ferdinand Seibt. Múnich 1985"
"El edificio de tres plantas sobre un sótano, construido entre 1555 y 1556, se alza sobre una terraza cuadrangular [...]. Este casino se encuentra entre los edificios que adquirieron fama por su "concetto", por una idea extravagante.
Se eleva como un Mineral hexagonal sobre la terraza. Sus fachadas son lisas y disponen de pequeñas aberturas. Está construido en ladrillo revocado y cubierto por una sencilla armadura de madera, cuyas plieges se amoldan a la planta. En los seis ángulos de esta figura se encuentran unos muros adosados de dos plantas, los cuales relacionan el exterior con el interior de este edificio de planta central, concretamente con la bóbeda dodecagonal, la rotonda central, a través de seis pasillos, que funcionan como telescopios para admirar el paisaje desde el centro del edificio. Característico de esta villa es que su interior tiene un carácter completamente diferente del exterior, aunque ambos están marcados por la geometría del ángulo de 60 grados, y cuya planta se forma por la superposición de dos triángulos equiláteros enfrentados [...].
Se podría decir, que este palacio-estrella, que descansa sobre una plataforma, estuvo concebido para la observación del paisaje que le rodea. Sus fachadas debieron estar revestidas con esgrafiados, y en el interior encontramos estucados de gran calidad, comparables con los realizados en la época en la Toscana y Roma. La rotonda central está felizmente proporcionada [...] y en ella se encuentran las dos ideas principales del edificio: la radialidad exterior y la concentración interior: los pasillos que lo comunican, disponen de sencillas bóvedas de rincón de claustro [...]"

Die folgende Beschreibung des in der nähe von Prag liegenden Schlosses Stern (Letohrádek Hvězda) ist eine Extract von dem Buch "Renaissance in Böhmen, Ferdinand Seibt. München 1985"
"Der 1555-1556 erbaute, dreigeschossige Bau über einem Keller erhebt sich auf einer [...] quadratische Terrasse [...]. Dieses Casino zahlt zu denjenigen Bauten die wegen ihres 'Concetto' wegen einer extravaganten Idee berühmt wurden.
Er erhebt sich wie ein Kristall auf der Terrasse, nämlich als ein sechseckiger Bau mit glatten Aussenwänden, in denen relativ kleine Fenster sitzen. Der verputzte Ziegelbau ist mit einem einfachen, hohen, dem Grundriss ensprechend gefalteten Zeltdach abgeschlossen. In den sechs Winkeln dieser Baufigur besitzt das Sternschloss kurzflächige, nur zwei Geschosse hohe Abmauerung. Sie allein sind es, die aussen auf das Innere dieses reinen Zentralbaus hinweisen, nämlich auf eine zwölfeckige gewölbte Gänge nach draussen, wo sie in den besagten Abmauerungen enden; die Zentrale Rotunde, die Hohlräumig ist, blick also mit sexhs Fernrohren ins Land. Kennzeichnend für das Sternschloss ist es, dass sein Inneres völlig anders ist als sein Ausseres, obwohl beides ganz rigoros aus der witzig abenteuerlichen Verwertung des sechziggradigen Winkels so konstruiert ist, dass in der wohlbekannten Weise aus zwei ineinander gestreckten gleichseitigen Dreiecken das gewonnen wurde, was wir beschrieben haben [...] Nun möchte man annehmen, dass das Schloss, das wie ein Kristall auf dem Plateau ruht, ganz und gar für den Anblickvon Aussen bestimmt war. [...] Nicht das Aussere, das vielleicht noch einen Ornat in der Form con Sgraffiti hätte erhalten sollen, sondern das Innere ist jeder Neugierde Wert. Hier nämlich befinden sich höchst interessante un auch qualitätsvolle Gewölbe Stuckaturen, die es mit den besten, auch den Toskanischen und Römischen der gleichen Zeit aufnehmen können. Die Mittlere Rotunde ist glücklich proportioniert, [...]. Das Gewölbe verbindet die beiden Hauptachsen, die äussere Strahligkeit und die innere Konzentration: Zwischen sechs Stichkappen, über den Ausgängen zu den Korridoren befinden sich einfache, breitgewölbte Teile eines Klostersgewölbes [...]"



Größere Kartenansicht